Video Welcome to Halina’s Conversational English online course By Halina Ostańkowicz- Bazan I have been teaching languages for over 40 years.I taught Polish as foreign languages in traditional sett…
I am a passionate non- native English teacher from Poland. Teaching is a crucial part of my life. With that understanding, I am a lifelong learner.
In the picture, you can see my Polish as a foreign language class. We are studying in the library.
I am applying a blended learning/ training and flipped classroom approaches.
The traditional physical classroom settings are not efficient enough, for my lessons
In my opinion, technology gives us countless new possibilities.
As I have already specified, I prefer blended learning, which means, taking advantage of both, traditional f2f techniques and opportunities confronted with new technologies.
An occasion to meet and connect with people from the entire Globe is one of the reasons I appreciate online communication, very much.
I retired in October 2013 and signed for a freelance Senior Lecturer occupation at the Wroclaw University of Technology.
At present, I am going to continue taking and giving online English courses.
What is more, I am confidently getting ready to finalize my online project Halina’s English Academy
Thinking in a foreign language is precisely what I want my students to accomplish.
I teach without a bridge language, or lingua franca also known as a common language, trade language or even vehicular language. Students do not share any language.
When I teach Polish, my foreigners and I have to speak only Polish, and my English classes are run entirely in English.
This means they are required to forget about their native language and start speaking as well as thinking in a foreign language.
My students learn English in different contexts, mostly singing phrases, expressions, collocation, idioms, and phrasal verbs, and also telling stories. Moreover, I encourage them to talk to everybody, even to themselves in a foreign language. As a result of this, they can establish a set of compelling stories.
I correct only substantial mistakes. I do not want them to stop talking. I also encourage my students to listen to songs, watch movies with subtitles in a language they learn, read a lot and so forth.
Additionally, I often use YouTube videos to improve a student’s pronunciation, as well as movies with English subtitles and of course songs.
The picture shows my super friend Jason Fluency MC.
I have been taking advantage of Jason’s English classes since I ran into him in 2011.
Music in English Teaching Part 2 Movies
I believe in using music in English teaching. My approach is that we do not speak the language, but rather we sing it. English bears a unique melody, rhythm as well as intonation.
My students enjoy English lessons with me because they are never bored.
Some publications available online
I think that generally speaking, it does not count if you are a native or non – native English speaker.
The question is how to be a good creative teacher, with the capability to inspire students to absorb a language.
Thank you for the post Kevin Hodgson.
These days, there is a lot of talk about privilege, particularly white male privilege, in English language media. It is argued that people who fit these racial and gender profiles receive institutional benefits because they “…resemble the people who dominate the powerful positions in our institutions” (Kendall, 2002, p. 1). However, others have argued that the term is problematic because the issue of inequity is much more dynamic or overlapping and ignores other important variables such as social and economic class. A quick perusal of the comments section on any online article dealing with the topic will immediately reveal just how strongly opinionated people are on either side of the debate; it has only helped to create even more divisiveness in societies that are already ideologically separated by an ever growing political schism of conservatism vs. liberalism.
Seen from a global perspective, however, one wonders why no mention is even…
View original post 1,868 more words
Polish customs, especially at Christmas time, are both beautiful and meaningful. The provisions for Christmas begin many days before the real celebration. Nearly everywhere women are …
Source: Polish Christmas Traditions
Polish customs, especially at Christmas time, are both beautiful and meaningful.
The provisions for Christmas begin many days before the real celebration. Nearly everywhere women are cleaning windows in apartments and houses just before Christmas. The insides of the houses are also cleaned thoroughly. It is believed that if a house is dirty on Christmas Eve, it will remain dirty all next year.
Weather-forecasting is quite popular during Christmas. Everything that falls away on Christmas, letting in the atmospheric condition, has an impact on the following year. The weather on Easter and throughout the next year supposedly depends upon the weather on Christmas (snow, rain, and so on). Only a white Christmas is regarded a real Christmas; therefore, everybody is happy when there is fresh snow outside.
Some ceremonies take place before the Christmas Eve supper. Among farmers, a traditional ritual is the blessing of the fields with holy water and the placing of crosses made from straw into the four corners. It is likewise considered that creatures can speak with a human representative.
Straw is put under the white tablecloth. Some maidens predict their future from the straw. After supper, they pull out blades of straw from beneath the tablecloth. A green one foretells marriage; a dead one signifies waiting; a yellow one predicts spinsterhood and a very short one foreshadows an early tomb.
Poles are famous for their hospitality, especially during Christmas. In Poland, an additional seat is saved for somebody unknown at the supper table. No one should be left alone at Christmas, so strangers are welcomed to the Christmas dinner. This is to remind us that Mary and Joseph were also looking for shelter. In Poland, several homeless people were interviewed after Christmas. More or less of them were invited to strangers’ houses for Christmas; others that were not needed inside the households but were granted piles of food.
It is still firmly believed that whatever occurs on Wigilia (Christmas Eve) has an impact on the coming year. So, if an argument should arise, a quarrelsome and troublesome year will follow. In the morning, if the first visiting person is a man, it means good luck; if the visitor is a woman, one might expect misfortune. Everyone, however, is beaming when a mailman comes by, for this signifies money and success in the future. To secure good luck and to keep evil outside, a branch of mistletoe is hung above the front doorway. Eventually, old grudges should end. If, for some reason, you do not speak with your neighbor, now is the time to forget old, ill feelings and to exchange good wishes.
Traditionally, the Christmas tree is dressed on the Wigilia day – quite an event for kids. The custom of having a Christmas tree was First introduced in Alsace (today a region of eastern France) at the end of the 15th century. Three centuries later, it was common around the globe. Early on, the tree was decorated with apples to commemorate the forbidden fruit – the apple of paradise (the garden of Eden). Today, the Christmas tree is adorned with apples, oranges, candies and small chocolates wrapped in colorful paper, nuts wrapped in aluminum foil, hand-blown glass ornaments, candles or lights, thin strips of bright paper (angel’s hair), and home-made paper chains. The latter, nonetheless, has become rarer because commercially produced aluminum foil chains are being traded.
Christmas and Santa Claus Day are not celebrated at the same time in Poland, but preferably three weeks apart. Santa Claus (called Mikolaj) Day is celebrated on December 6th, the name day of St. Nicholas. This is when St. Nicholas visits some children in person or secretly during the nighttime.
Christmas Day, called the first holiday by the Poles, is spent with the family at home. No chatting, cleaning, nor cooking are permitted on that day; only previously cooked food is stirred up. This is a day of enjoyment, for Jesus was born. On Christmas Day, people start to observe the weather very carefully. It is thought that each day foretells the weather for a certain month of the next year. Christmas Day predicts January’s weather, St. Stephen’s Day impacts February’s, etc.
St. Stephen’s Day is known as the second holiday. This is a day for visiting and exchanging Christmas greetings. When night begins to come down, you can hear stamping and jingling, followed by Christmas carol singing outside. Carolers begin their wandering from home to home. Herod, a traditional form of caroling, is a live performance usually played by twelve young boys. Dressed in unique costumes, they include King Herod, a field marshal, a knight, a soldier, an angel, a devil, death, a Jew, Mary, shepherds, and sometimes the Three Kings and an accordionist. They sing simple songs and carols, and when let into a house, perform scenes from King Herod’s life. Oration and songs vary and depend upon to whom they are being addressed: the owner of the house, a young woman about to be married, a widow, etc. At the end, the performers are offered refreshments and some money. Also popular is caroling with a crib (szopka) and with a star. Usually, those are items are carried by three caroling teenagers. They, as well, are moved over just about money.
The Breaking of the Oplatek
One of the most beautiful and most revered Polish customs is the breaking of the oplatek. The use of the Christmas wafer (oplatek) is not only by native Poles in Poland, but also by people of Polish ancestry all over the world.
The oplatek is a thin wafer made of flour and water. For table use, it is white. In Poland, colored wafers are used to make Christmas tree ornaments. In the past, the wafers were baked by organists or by religious and were distributed from house to house in the parish during Advent. Today, they are produced commercially and are sold in religious stores and homes. Sometimes an oplatek is sent in a greeting card to loved ones away from home.
On Christmas Eve, the whole family gets together and waits impatiently for the show of the first superstar. With its first gleam, they all approach a table covered with hay and a snow-white tablecloth. A vacant chair and a place setting are reserved for an unexpected guest, always provided for inhospitable Polish homes
The father or eldest member of the family reaches for the wafer breaks it in half and gives one-half to the mother. Then, each of them breaks a small part of each other’s piece. They wish one another a long life, good health, joy, and happiness, not only for the holiday season, but also for the new year and for many years to come. This ceremony is repeated between the parents and their children as well as among the children; then, the wafer and good wishes are exchanged with all those present, including relatives and even strangers. When this natural action is over, they all sit-down and enjoy a tasty though meatless supper, after which they sing koledy (Christmas carols and pastorals) until time for midnight Mass, as well known as Pasterka (“the Mass of the Shepherds”).
By Halina Ostańkowicz–Bazan
[Note from the editor: this article was submitted as a response to Wiktor Kostrzewski’s post also published on this blog and which you can read here]. The Brexit debacle and Trump’s victory h…
I am a passionate non- native English teacher. Teaching is a big part of my life. For that understanding, I am a lifelong scholar.
I believe in using music in English teaching. My approach is that we do not speak the language, but we sing it.
English bears a unique melody, rhythm as well as intonation.
Halina from Poland
1. British English can no longer serve as an optimal, reasonable model of English language use. Not after the Brexit campaign, fuelled by lies, racism, culminating in deaths of a British MP and a Polish migrant. The Leave campaigns used British English to make false promises, mis-represent facts (to the point of possibly risking criminal litigation), and divide British people – and they won. The Remain campaign failed to engage on any level beyond fear – and it lost.
2. American English can no longer serve as an optimal, reasonable model of English language use. Not after Trump. His presidential campaign “took relentless aim at institutions and ideals”, presented a pessimistic, polarising vision of America, steered clear of facts, policies or rational arguments – and it won. The Clinton campaign failed to engage people whose momentum was felt in the Democratic Party with Sanders still in the running – and it lost.
View original post 918 more words